Mr. Children
為日劇[14歲媽媽] 演唱的主題曲

しるし(:愛的印記)-歌詞中譯


看翻譯前可參照以下日文網站精采的分析
>>歌詞分析



一開始似乎就決定了這樣的結果
我們彼此都聽見這是用不同節奏刻畫出的鼓動
無論什麼話語 聽起來都很虛假
寫在左腦的信 被揉成一團丟棄
我心中的聲音你能聽見嗎? 透過沉默的歌聲...

親愛的 親愛的

我從各個角度看著你
妳的一切都是那麼美好 我因此領悟到愛

現在的妳正用難以言喻的方式暗示我
「半信半疑=不想受傷害的防線」

被誰束之高閣的照片裡「帶著相同的表情」
我們其實很相像吧? 還是我們越來越像呢?
過去再怎麼麻煩 仍會認真地面對彼此
好羨慕當時如此輕率的自己
就算沒人聽見我的心聲也無妨 那種生活方式比較好

親愛的 親愛的
妳的所有我全知道
我們怎麼渡過這些日子 想起來就讓人心痛
比起記載於日曆上的數個紀念日
妳的一切更是不斷地鮮明地刻印在我的記憶裡

時而哭泣 時而歡笑
種種不安的情緒
這都是妳我之間愛的印記

親愛的 親愛的
我從各個角度看著你
哪怕我們無法廝守到老 我也會這樣愛著妳

親愛的 親愛的 我的摯愛
拼命地且鮮明地 將妳刻印在我記憶裡
親愛的 親愛的




arrow
arrow
    全站熱搜

    foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()