目前分類:Mr. Children (25)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Mr. Children-SF.jpg

沒辦法, 最近太喜歡聽蘇打綠, 五月天, 王力宏, 學友的音樂了~
新鮮, 回味, 懷念, ...種種感受, 開心的享受著最熟悉的語言帶來的感動!

而我當然不會忽略Mr. Children的歌, 也讓我有跨越語言的感動~

音樂, 真的無國界對吧!

所以, 這次, 請讓我全曲翻完!!

 

「東京」輕快明亮的節奏, 第一次就非常容易入耳.

歌詞描繪了大都市的無奈, 不管你有著多少否定自己的念頭,
只要你看到你在意的人, 或是你想珍惜的人在身邊的話, 一切都會沒問題的!
這些人能夠包容你, 支持著你, 讓你有勇氣邁出下一步~

新年快到了, 希望大家都能好好休息, 整裝後重新出發~

然後, 管他是不是白日夢, 堅持!!就對了!

 

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Mr. Children-SF.jpg

接續去年尚未完成的...

「水上巴士」, 這首歌我非常喜歡!
櫻井輕輕的歌聲, 配上柔柔的配樂
讓人感覺甜甜的, 有點幸福的感覺, 非常動聽!

然而, 歌詞最後一段, 訴說著分離......
但是, 即使分離, 有著幸福的曾經也能繼續前進~

這是否為櫻井想告訴我們的呢?!

 

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Mr. Children-SF.jpg

就像ESORA的歌詞中所寫到的, Melody Line真是奇妙的東西.
本來分開的兩首歌, 重新編曲後, 擺在一起竟如此的動人!
「風和星星與莫比思環」原本沈靜, 「GIFT」給人溫暖.

專輯裡「風和星星與梅比斯環」重新編曲, 加上絃樂後,
搭上「若是...」假設性的歌詞, 像是傾訴著遺憾般, 讓人聽了無比感傷.

然後, 在「GIFT」裡, 又獲得power.
就像櫻井為了奧運寫的
「得獎者獲得金、銀、銅牌的榮耀,這世上存在更重要, 更有價值的東西。
與獎項擦身而過的每個人心中, 也都有著比獎牌更榮耀的光芒。」

遺憾, 流淚, 站起, 繼續前進!
這是我在SUPERMARKET FANTACY裡抓到的第一個FANTACY~

所以我把兩首的中譯擺一起~

 

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Mr. Children-SF.jpg

2008年底, Mr. Children給大家一個大禮, NEW ALBUM誕生!!!
專輯發行前一週, 更是將首波主打歌大放送, 一解大家相思之苦啊...

「ESORA」
收錄於新專輯SUPERMARKET FANTACY當中的第三首

櫻井對這首歌歌名的解釋是:
取自ESORAGOTO的ESORA. 就像”夢物語” (夢のような、現実的でない話。如夢似幻般的事)
一詞, 若是加上"物語” 兩字會帶點否定的感覺, 因此”絵空事”希望藉由去掉”事(koto)”, 讓意思更為肯定, 加入so跟ra的原因也是一樣。

 

然後, 我趁勢譯了一下...

 

  

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

沒錯沒錯!!
今年Mr. Children 要跟著日本的觀眾跨年了~
因為Mr. Children 今年的歌「GIFT」剛好是奧運的主題曲及「少年」也成為NHK戲劇的主題曲
加上兩位主持人主演的電影主題曲「花香」也是Mr. Children唱的
種種的機緣之下, Mr. Children總算上了紅白!!

>> 紅白歌合戰 出場歌手

如果可以的話, 我也想一起倒數啊~~~

ミスチル紅白初出場、演出面など最終交渉  11月24日9時59分配信 日刊スポーツ

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

今天聽到了一個壞消息, 同事的爸爸突然病危

生命如此稍縱即逝, 又再次讓人體會把握現在的重要!!

我翻著HOME tourDVD寫真書, 耳邊突然想起HERO的音樂

心情複雜的時候聽HERO, 讓人靜心

心情低落的時候聽HERO, 使人安心

心情快樂的時候聽HERO, 更是開心

Mr. Children的歌就是這樣有魅力!

所以我努力突破語言的藩籬, 一點點也好

希望能夠更貼近櫻井先生想傳遞的訊息~

 

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Mr. Children 9/5 發行的新曲,「HANABI」
讓我再一次地、再一次地、再一次地、再一次地 著迷!!!
這首剛剛好是本季日劇「Code Blue」的主題歌
故事圍繞著急診室急救直昇機,題材稍微沈重
因此這首歌在片尾聽起來無比溫暖~


中譯如下:

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

經過再三思考 我還是決定把歌名翻成「小羊 吠吧」
這是首奇妙的歌,  歌詞分開每一句我都看得懂, 可意境就是難體會
但就是讓人無法停止的一再repeat  repeat repeat...

中譯如下:

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

為了怕大家等待新專輯發行等太久
官網開放新專輯「HOME」裡面的歌曲「彩り」的影音給大家視聽
我覺得 辛苦的上班族聽了這首歌 應該特別有感受!!
趁假期快結束趕緊來翻譯一下吧

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2007/3/14有件大事!!
Mr. Children出新專輯!!
封面藍藍的, 看起來挺舒服的~


再來是今年的演唱會行程

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()



foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


收錄在單曲
「しるし」中的歌曲, 曲調輕快, 聽了很舒服
我非常喜歡詞中給人的甜蜜感, 把他翻出來分享分享

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Mr. Children
演唱電影「Dororo」主題曲
將「フェイク(: fake/虛假)真實地訴之於歌聲


  Mr. Children
將演唱妻夫木聰與柴崎幸主演的電影「Dororo(日本預計明年127日上映)的主題曲。
  新歌「フェイク(: fake/虛假)(發行日: 124) 為主唱櫻井和壽受手塚治虫的漫畫啟發而寫成的,曲中描寫電影中猥雜且混沌的世界觀。

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Mr. Children
為日劇[14歲媽媽] 演唱的主題曲

しるし(:愛的印記)-歌詞中譯


看翻譯前可參照以下日文網站精采的分析
>>歌詞分析

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

上次為TBS戲劇「orange days」演唱主題曲「sign」,睽違兩年Mr. Children將為日本電視台的戲劇「14歲媽媽」演唱主題曲「しるし(暫譯: 印記)」。
以櫻井和壽為主唱的「Bank Band」,去年曾演唱日本電視台之戲劇「螢火蟲之墓」片尾曲「為了即將出生的孩子們」。以此為契機,同電視台的製作人,村瀨健當時曾提出「希望下次為我的戲劇演唱主題曲」的委託。一年後,村瀨製作人的委託實現了,於10/11播出的電視劇「14歲媽媽」,由志田未擔任女主角,飾演一位國中生,在14歲的年紀懷孕,不顧旁人的反對,決定要成為一個媽媽,這樣震撼的故事內容,正好符合Mr. Children目前尚在製作的新歌,其描繪生命的誕生到結束的意境。

しるし」一曲,其聯繫本劇悲傷感人的歌詞讓人印象深刻。715秒的長度亦是一大製作,櫻井表示「無論是越愛越深的兩人的故事,亦或是分隔兩地的兩人的故事,兩者都是動人的情歌。希望透過這首歌,讓大家感受到兩個以『愛』為出發點的極端。

 

 

>>(サンケイスポーツ)- 925日報導

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

據說Mr. Children這這首歌「くるみ」日文的漢字可寫作「來未」顛倒過來就是「未來」
因此這首歌可說是現在的自己唱給未來的自己聽的,不管未來是否有希望、相遇、失望、別離,現在的我只能繼續向前邁進。
Mr. Children
的歌總是有鼓勵人的作用,當情緒陷入低潮時,總是能從中找到希望,我想這就是櫻井先生所賦予歌詞的生命。
為了紀念「くるみ」被選為電影「幸福的餐桌」主題曲,我翻出了這首歌…


foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

預計明年上映的電影「幸福的餐桌」,其主題曲為天團Mr. Children的暢銷歌曲くるみ。受到電影深深感動的Mr. Children製作人小林武史表示,將破例重新編曲、重新錄製「くるみ」一曲。

くるみ」是一首敘述人們受到傷害、失去所愛,仍繼續向前邁進的樂曲。收錄於200311月發行的單曲「掌」當中,也曾做為廣告歌曲。其富有含意的歌詞大獲歌迷們的喜愛。

電影製作人小滝祥平表示「我在閱讀原著時,腦海中就迴盪著「くるみ」這首歌」,因此4月中旬便邀請小林武史參加尚未配樂的試片會。兩人曾一起合作過「需要深呼吸」「搭乘地下鐵」。小滝表示當初提出欲使用「くるみ」來作為主題曲時,小林曾遲疑,但看過影片後隨即改觀。並提出希望重新錄製的要求。

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我又恢復到處亂晃的本性

在某站看到這張圖片http://www.wretch.cc/blog/birsephone&article_id=2516853

櫻井先生...又變成帥氣的短髮了耶!!!

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近我都在做什麼呢??
感覺時間過的飛快
一下子就快要到年底了
這麼想的當時心裡就覺得非常緊張
做起事來也就特別不順心囉
所以還是繼續努力調整心態

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

隨著大波斯菊的花語搖曳

不自量力的我 仍企圖捕捉著可能性
妳向著迷的我道別 在夏季的尾聲

那天妳露出了 我所不曾見過的容顏

foxmiyake 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2