今天,同事們說,你不吃海鮮,這樣到日本的樂趣會減半耶
今天,我從同學那裏知道,原來貢糖不只是糖,還有餡料
來到大環境,常有人討論著,吃素吃什麼,不吃什麼。
聽到這樣的討論,可能有人會想,
什麼!!!
第2集據說今年11/24就會上映了!!!
真是高興!!!
因為好奇心驅使 我不小心踩到了大雷 不知道是不是第2集的結尾
為了保持新鮮感 最近還是不要看太多討論為妙
日本官網的更新 稍微透露出一點點訊息
據說Mr. Children這這首歌「くるみ」日文的漢字可寫作「來未」,顛倒過來就是「未來」
因此這首歌可說是現在的自己唱給未來的自己聽的,不管未來是否有希望、相遇、失望、別離,現在的我只能繼續向前邁進。
Mr. Children的歌總是有鼓勵人的作用,當情緒陷入低潮時,總是能從中找到希望,我想這就是櫻井先生所賦予歌詞的生命。
為了紀念「くるみ」被選為電影「幸福的餐桌」主題曲,我翻出了這首歌…
預計明年上映的電影「幸福的餐桌」,其主題曲為天團Mr. Children的暢銷歌曲「くるみ」。受到電影深深感動的Mr. Children製作人小林武史表示,將破例重新編曲、重新錄製「くるみ」一曲。
「くるみ」是一首敘述人們受到傷害、失去所愛,仍繼續向前邁進的樂曲。收錄於2003年11月發行的單曲「掌」當中,也曾做為廣告歌曲。其富有含意的歌詞大獲歌迷們的喜愛。
電影製作人小滝祥平表示「我在閱讀原著時,腦海中就迴盪著「くるみ」這首歌」,因此4月中旬便邀請小林武史參加尚未配樂的試片會。兩人曾一起合作過「需要深呼吸」「搭乘地下鐵」。小滝表示當初提出欲使用「くるみ」來作為主題曲時,小林曾遲疑,但看過影片後隨即改觀。並提出希望重新錄製的要求。
他們實在太貼心了,竟然唱中文歌詞!!
外國藝人來台,秀一兩句中文並不奇怪,這五人不但秀了苦練多時的中文,還唱中文歌!!! 並且還是唱現場!!!
最重要的是,他們把我挺喜歡的那首-"感謝感激暴風雨"填上中文歌詞,讓人好感動啊,完全騙走我的注意力。
回家不但開始尋找跟ARASHI有關的歌曲,還開始期待下次的演唱會之行。
兩天後,我的MP3隨身碟裡,新增了許多ARASHI的歌,我的音響裡,換成了ARASHI的專輯,我的腦海,迴盪在ARASHI的歌聲中。

最近新買的東西

它是一盞檯燈
頭向左轉, 狐狸尾巴會亮, 變成檯燈